The English term "ash(es)" matches the Tokpisin term "sit bilong paia"

other english words that include "es" : tokpisin :
address adres
address (letter) adresim
adhesive/sticking plaster plasta
affines tambu
aggressive person man bilong pait
ancestors tumbuna
behave oneself stap isi , stap gut
beside arere long
best nambawan
both shoes tupela su
break in halves, divide in two brukim namel
bunch of tanket leaves stuck into a belt to cover a man's backside arse tanket
bunch of tanket leaves stuck into a belt to cover a man's backside (Highlands) arse gras
businessman man bisnis
buttress root kil bilong diwai
case, suitcases kes, sutkes, bokis
change money (from notes to coins) senisim
cheese sis
chest bros
cigarettes sigaret
clothes klos
condom, contraceptive for males gumi bilong kok
confess tokautim sin
confession konpesen
contraceptive for females samting bilong pasim bel
courting ceremony involving rubbing faces together turnim het
darkness tudak
dates prut det
day before yesterday hapasde
desert (n) ples wesan
desert (vb) lusim
dessert switpela kaikai
digestive system rot bilong kaikai
disciples lain bilong Jisas
dress (vb. as in a wound) klinim sua
dress (woman,s) klos meri
establish kirapim
exert oneself taitim bun
festered (stinking) wound sua i sting
festival singsing
flies (bird) plai
fold paper/clothes brukim pepa/klos
forest bus
found, establish kirapim
Free West Papua movement OPM, Organisasi Papua Merdeka
fresh nupela
grapes ol pikinini bilong rop wain
guest pasindia
hairdresser man i save katim gras bilong het
harvest (sweet potato) kamautim (kaukau)
honest stret, stretpela
hostess hostes, e hostes
ice chest, refrigerator bokis ais
indigenous people of the Port Moresby area; language spoken by these people; one of the three nation motu
interesting i laikim tru
intestines liva
laundry (clothes) klos was
leather shoes su let
live (reside) stap
longest longpela mo
longest of all longpela long olgeta
matches masis
matches are wet, won't light masis i kol
message tok
messmate wansospen, wantebol
moon rises mun i kamap
namesake wannem
nest haus bilong pisin
next to, beside arere
noodles ol nudal
olives pikinini diwai oliv
open (new business) kirapim
pedestrian crossing ples wokabaut
practice of making totemic figures (also called malangans) to honor the dead malangan, malagan
present (gift) presen
president presiden
press (clothes) ainim
pressure lamp lam bensin
pressure-cook mumuim
priest pater
question kwesten
race (contest) resis
research rises
rest malolo
result ansa
ritual costume representing a spirit dukduk
scabies kaskas
sometimes sampela taim
spectacles aiglas
sunglasses sanglss
take contraceptives pasim bel
tea leaves lipti
tell lies to, fool giamanim
testicles bol
to have a rest kisim win, wiken, malolo
tradition of ancestors tok bilong ol tumbuna
Tuesday Tunde
useless, no good nogut
vegetables kumu, sayor, grins, saior
wages pe
Wednesday Trinde
west wes
white adult male (term originated in colonial times) masta
wireless wailis
worry, worries wari
yes ya, yes
yesterday asde
missing (as in not present) no gat


PanTok Pisin Forums
Are you interested in learning about Tok Pisin? Are you a Tok Pisin speaker? Are you from PNG? The forums are for anyone to ask questions, share knowledge, and to learn more about the wonderful country of PNG and Tok Pisin. Sorry, currently not available.
Tok Pisin Wiki
The Tok Pisin Wiki is meant to be reference material that anyone can help build. If you have information that you think is valuable and would like to share it with the world, please do so! Anything related to Tok Pisin or Papua New Guinea is welcome. Sorry, currently not available.
Submit Vocabulary!
Do you have additional vocabulary that is not already included in the dictionary? This is the largest Tok Pisin dictionary/translator on the web, but there are many words still missing - please help build this resource for everyone to use! Submit Tok Pisin vocabulary