The Swedish term "utan tak" matches the English term "roofless"

other swedish words that include "tak" : english :
bom, takt, spärr bar
batong, taktpinne baton
ljusstake candle-stick
tak canopy
innertak ceiling
takmålningar ceiling-paintings
vevstake connecting rod
kontakt, samband, förhållande, förbindelse connection
kontakter connections
kontaktade consulted
beröring, kontakt contact
kontaktat contacted
kontaktande contacting
kontaktorer contactors
kontakter contacts
takt, delikatess, känslighet delicacy
takskägg, takfot eaves
takränna eaves-gutter
enstaka, motstycke exceptional
gärdsgård, stängsel, staket, fäkta fence
gaveltak gable roof
intäkter, vinster, förtjänst gainings
biljettintäkter gate money
ränna, rännsten, takränna gutter
indiskret, obetänksam, taktlös indiscreet
hålla takten keep time
mått, takt, mäta, åtgärd measure
enstaka occasional
åttakantig octagonal
grundlig, tvättäkta, total out-and-out
i otakt out of time
staket, plank paling
regntak, takvåning penthouse
stake, strejkvakt, piket picket
takspira, höjdpunkt pinnacle
taktik policies
eka, staka sig fram punt
taksparre rafter
ås, takås ridge
tak roof
takläggning roofing
takräcke roofrack
taken roofs
taktegel rooftile
taktopp rooftop
takbjälke rooftree
anlopp, ansats, upptakt run-up
klappersten, takspån shingle
spektakulära spectacular
stake, insats, satsa stake
syntaktisk syntactic
taktfullhet, takt tact
grannlaga, taktfull tactful
taktfullhet tactfulness
taktisk tactical
taktiker tactician
taktik tactics
taktlös tactless
intäkter takings
halmtak thatched roof
takt, tidpunkt, tid, stund, gång, tempo time
löpkontakt, tralla, dragkärra trolley
tvättäkta washable
tvättäkta wasshable
An Understandable Neighbor
Anyone who speaks Swedish or travels there quickly finds out that Swedish, Danish, and Norwegian languages are mutually understood between speakers. So learning Swedish is beneficial for anyone who has a goal of being multi-lingual.
Say Thank You
There is no real word for please in Swedish. The closest word is “Tack” which means “Thank you” but the word please doesn’t translate into Swedish. Saying “tack” in a respectful tone is the best way to solve this dilemma. Swedish also has a smaller vocabulary compared to other languages in part because of its concentrated population of speakers.
Articles After Nouns
One of the most difficult things to learn in a new language is figuring out which article goes with the noun. In Swedish the article comes after the noun. So “the dog” becomes “hund” and “en” or “hunden” making the process a little easier to remember.