The English term "sore has pus in it" matches the Tokpisin term "sua i gat susu"

other english words that include "sore" : tokpisin :
heal (of sore) drai
sore sua
other english words that include "has" : tokpisin :
chase ranim
other english words that include "pus" : tokpisin :
push subim
other english words that include "in" : tokpisin :
acquaintance poro, poroman
adhesive/sticking plaster plasta
affines tambu
again gen
against i go long
annoying person hambakman, sikibaga
appear in court sanap long kot
back (again) bek
ballpoint pen bolpoin or biro
be in a place stap
begin kirapim
behind bihain long
bend (something) krungutim
binoculars glas bilong kapten
blind aipas
blind in one eye matakiau
boil (something) boilim
boil, swelling, lump buk
boiling, be boil
bowstring rop bilong banara
brain kru bilong het
break in halves, divide in two brukim namel
bring bringim, kisim . . . i kam
build (something) wokim
building haus
bunch of tanket leaves stuck into a belt to cover a man's backside arse tanket
bunch of tanket leaves stuck into a belt to cover a man's backside (Highlands) arse gras
businessman man bisnis
busy (doing something) wok long
call (something or someone) singautim
can, tin tin
captain (of a ship) kapten
cassowary (New Britain); see also Muruk benetii
ceremony surrounding the giving away of goods to display one's wealth (Enga) tee
ceremony surrounding the giving away of goods to display one's wealth (Highlands) moga
certainly orait orait
chain sen
change money (from notes to coins) senisim
chewing gum pike
chin usket, asket
cinema haus piksa
clearing ples klia
coin mani ain
cold season (winter) taim bilong kol
compensation paid for a wrongdoing, but in reprisal more than revenge payback
complain kotim
contain holim . . . i stap
continue skruim . . . i go
control, be in charge of bosim
cooking pit, ground oven mumu
cordyline plant tanget
courting ceremony involving crossing legs with a partner; literally 'carry leg' (Highlands) karim leg
courting ceremony involving rubbing faces together turnim het
cousin kasen
cover, lid of something tuptup
criminal man nogut, raskol
crumple (something) krungutim
curtain laplap bilong windo
dance and/or sing singsing
decorated armlets made from cone shells used for trade in the Kula Ring islands mwala
dinner kaikai long belo
do something regularly save
drain, trench trench - baret
dress (vb. as in a wound) klinim sua
drilling machine boamasin
drink (n) dring
drink (vb) dringim
dripping gris bilong bulmakau
during long taim bilong
early colonial lingua franca, derived from the Motu language Police Motu
earrings ol bilas bilong ia
engine ensin
evening (early apinun
evening (late) nait
everything olgeta samting
explain toksave, tok save long
fact, in em i tru
fat (for greasing body) , oil fatwel
fence in banisim
festered (stinking) wound sua i sting
fin of fish pul bilong pis
finally pinis tru
find painim pinis
find out painim aut
finery bilas
finger pinga
fingernail kapa bilong pinga
finish pinis, pinisim
fly (insect) lang
flying fox blakbokis
footprint mak bilong fut
front of, in ai bilong
frying pan praipan
fuzz, fine hair mosong
gasoline bensin
get into a PMV kalap long PMV
ginger gorgor, kawawar
glass (container) glas
good morning moning
groin sangana
G-string mal
hang (something) up hangamapim
have sexual intercourse with a woman hevim seks, wantaim meri, pilai wantaim meri, sutim meri, goapim meri, paulim meri
hind leg (of Pig) lek (bilong pik)
I think (so) ating
in insait long
in order to bilong
in the middle of namel long
increase (price) antapim
independence independens
indigenous people of the Port Moresby area; language spoken by these people; one of the three nation motu
indigenous person kanaka
industrious person man bilong wok
information toksave
injection sut
injure kilim
in-laws tambu
inner tube gumi
insect binatang
inside insait
inside of insait long
instead of long halivim
insult nogutim, tok nogutim
interesting i laikim tru
interfere paulim
interpreter man i tanim tok ples
interrupt katim tok
interviewer intaviua
intestines liva
joint skru
keep, detain holim pas
kina (monetary unit 100 toea) kina
kind (friendly) gut
kind, sort kain
king king
know (someone/something) save long
know how to (do something) save mekim/wokim
late (behind time) later bihaintaim or taim i lus
lay (something) down slipim
leaf money from Milne Bay province lip, lip bilong diwai
leave behind larim
lighter (flint) sigaret laita
lightning save laik
like (doing something) klaut i lait
lime juice, lemon drink kambang
line lain
living person laipman
loincloth laplap
lying down slip
machine masin
magazine niuspepa
main bikpela
main road bikrot
main village bikples
make clear, explain klirim
make hole in ground digim hul
make magic against mekim poisen long
man's bark type or G-string mal
medicine marasin
meeting kibung, kivung, miting
menstruating mun i kilim, i lukim meri
minibus liklik bas
minute minit
morning moningtaim
mountain maunten
napkin napkin
narrative carving done on a wooden board story board
never mind maski
nine nain, nainpela
ninety nainti, nainpela ten
ninety-five naintifaiv
no smoking! no ken smok!
nomadic tribe from East New Britain province Mokolkols
nose pin pin bilong nus
nothing i nogat samting, nogat
obtain kisim
oil (something) welim, grisim
ointment gris
old (things) olpela
open (new business) kirapim
opinion tingting
ordinary nating
origin as
pain pain - pen
paint pen, penim
pass (oncoming) car mitim ka, bungim ka
pedestrian crossing ples wokabaut
peeping Tom lukstilman, man bilong luklukstil
perch, spiny fish nilpis
petrol (gasoline) bensin
Pidgin language tok pisin
pin pin
pineapple ananas, painap
pink ret
point out mekim long pinga long
practice of making totemic figures (also called malangans) to honor the dead malangan, malagan
Prime Minister Prai Minista
province provins
pumpkin pamkin
put on (clothing) pasim
Qantas (airline) Kwantas
rain ren
rainbow renbo
raincoat kotren, kot ren
raining, it is ren i kamdaun or pundaun
rainy season taim bilong ren
raise, increase apim (pe)
red shell necklace used for trade in the kula ring islands bagi
ring (n) ring
ring of trading islands in Milne Bay province Kula Ring
ring the bell paitim belo
ringworm grile, skin pukpuk
ritual costume representing a spirit dukduk
rubbish tin tin pipia
shell as penis covering kam
shivering skin i guria
shut up (talking) sarap
siblings bratasusa
sin pekato
since (time) bihain long
sing singsing
sister (kin) susa
skin skin
softdrink loliwara
something wanpela samting
sort, kind kain
spear (Something spirim
spiny anteater echidna
sprain tanim skru
stand up, erect (something) sanapim
steering wheel stia
stockings sokin
strainer strena
string string
string netbag bilum
stringy silverbeet-like vegetable haibica
suck finger susuim pinga
tape (recording) tep
tea (in liquid form) ti
thin bun nating
thing samting
think ting, tingting
tin tin
tin opener op tin
tinea grile, skin pukpuk
tinned fish tinpis
tinned meat tinmit
toea (monetary unit 1/100 Kina) toea
trade boat or dinghy banana boat
train tren
traveling companion wanwokabaut
trench, drain baret
tribe which inhabits East New Britain's Gazelle Peninsula Tolai
turn steering wheel tanim stia
urinate pispis
valve stem on inner tube maus bilong gumi
various kinds of kainkain
vein mambu bilong blut
vine rop, rop bilong diwai
wait in vain wet nating
washbasin dis bilong waswas
we (three incl) yumitripela
we (two incl yumitupela
weed found in many waterways salvinia
what are you doing? yu mekim wanem?
white adult male (term originated in colonial times) masta
win winim
wind win
wind up a window wokim glas i go antap
window windo
windpipe mambu bilong nek
windscreen winskrin
windscreen wipers waipa
wine wain
wing han bilong pisin
wink brukim ai
principle stiatok
missing (as in not present) no gat
other english words that include "it" : tokpisin :
acquitted winim kot
air conditioner win masin
angry with, be krosim
armpit sangana
biscuit bisket
bite kaikaim
bite off brukim/katim lo
bitter, strong em i pait
breadfruit kapiak
case, suitcases kes, sutkes, bokis
cassowary (New Britain); see also Muruk benetii
city biktaun
competition resis
converse with toktok wantaim
cooking pit, ground oven mumu
courting ceremony involving crossing legs with a partner; literally 'carry leg' (Highlands) karim leg
cut grass with sarip saripim
dry biscuit draibisket
either/or ating
electricity elektrik, elektrisiti, pawa
excite sikrapim bel bilong
exhibition so
exit (n) dua i go ausait
female genitals bokis, kan, sem bilong meri
fruit pikinini bilong diwai; prut
genitals bokis, kan, sem (bilong meri) ; bol, kok (bilong man)
great! fantastic!; literally 'him now!' em nau!
have sexual intercourse with a woman hevim seks, wantaim meri, pilai wantaim meri, sutim meri, goapim meri, paulim meri
hit paitim
hospital haus sik
hostility pasin binua
humility daunpasin
hypocrite tubel, tumaus, man i gat tupela maus
illegitimate child pikinini bilong rot
imitate bihainim
isn't it? laka?
it em
it would be better if mobeta sapos
kina (monetary unit 100 toea) kina
kitchen haus kuk, hauskuk, kisen
litre lita
little liklik
means, (it) i min
mosquito natnat, moskito
mosquito net taunam
nomadic tribe from East New Britain province Mokolkols
opposite arasait
other side, opposite side arasait
pandanus fruit marita
permit (vb) larim
permit, license pemit
pity, mercy marimari
play guitar, piano pilaim gita, piano
politician politisen
prohibit tambuim
quantity hamas
quite (long) liklik
raining, it is ren i kamdaun or pundaun
raise with block and tackle blokim
ritual costume representing a spirit dukduk
semitrailer semitrela
shoot at/with sut long
sit, sit down sindaun
skite, con man bulsitman
slitgong garamut
spirit masalai
spirit house haus tambaran
spit, spittle spet
stubborn, conceited bikhet
suitcase paus
summit antap
sweet biscuit switbiskit
toea (monetary unit 1/100 Kina) toea
tradition of ancestors tok bilong ol tumbuna
tribe which inhabits East New Britain's Gazelle Peninsula Tolai
typewriter taipraita
unite bung wantaim
university yunivesiti, univesiti
utility hapka
visit go lukim
vomit traut
wait for wetim
wait in vain wet nating
waiter weta
wheel (with tyre on) wil , taia
white wait, waitpela
white adult male (term originated in colonial times) masta
white man, European waitman
with wantaim
write raitim